Эти странные иностранные...

Эти странные иностранные...
Я английский бы выучил только за то,
                   Что им разговаривал Леннон!
 

Длинное предисловие.

Корней Чуковский в подростковом возрасте на одесской толкучке наткнулся на старый самоучитель английского языка. Книжка дала мощный толчок к изучению английского языка - теми способами, которые будущий главный Сказочник всех советских детей придумывал сам. Он выстраивал фразы самостоятельно, писал их краской на крышах (он тогда подрабатывал маляром), пусть те фразы были совершенно лишены смысла. Что уж говорить о произношении и фонетике. Как писал сам Чуковский: “Если бы тогда мою декламацию чудом услышал какой-нибудь прохожий англичанин, он, конечно, не догадался бы, что слышит английскую речь.” 

Но, по меньшей мере, значение иностранных слов Чуковский освоил настолько хорошо, что в 1903 году оказался единственным корреспондентом газеты «Одесские новости», который смог отправиться в длительную командировку в Лондон. Там он понял, что чудес не бывает - он так скверно говорил по-английски, что ему приходилось или жестикулировать или писать на бумаге. Англичане же удивлялись его письменной грамотности и одновременно невозможности сказать то, что он хотел. 

Как мы знаем, в итоге все получилось как нельзя лучше. Чуковский для нас не только замечательный детский писатель, но и прекрасный переводчик, познакомивший нас со стихотворениями Уолта Уитмена, романами Марка Твена и сказками Оскара Уайльда... 

Получается, нет ничего невозможного, и английский выучить - не проблема! Однако, не все так просто...

Изображение

Окна возможностей. 

Как писал Михаил Королюк в романе «Квинт Лициний»: "… где-то между двумя и четырьмя годами у ребенка есть окно возможности. Если в этом возрасте постоянно разговаривать с ним на нескольких языках, то он их все схватывает на лету, и они будут для него родными. А потом эта форточка захлопывается, и приходится зубрить языки уже годами. Кстати, редко, но у некоторых эта способность остается на всю жизнь." 

Мы можем пропустить «окно возможности» в том чудном возрасте, когда билингва покоряется нам легко и просто. Но повод ли это говорить, что «все пропало!» Есть еще школа, т.е. несколько лет обучения иностранному языку. Школа не помогла? Есть самоучители разного уровня сложности, есть различные методики… В свое время упорно долбил английский по методу Замяткина, лил в уши Earworms Rapid English («ушные червячки» не особо помогли, но было интересно)… Есть огромное количество он-лайн ресурсов, которые предлагают выучить английский язык, некоторыми пользовался. В итоге, какое-то представление об английском языке я получил, не буду утверждать, что все усилия были тщетными. И, в конце концов, нашел еще одну любопытную программу, с помощью которой я хорошо так «полирнул» свой никудышный английский, доведя его до состояния, мягко говоря, «приемлемого». ) Называется она Lim-English.

Что есть Lim-English? 
Это методика Олега Лиманского, и родилась она из необходимости и желания самого автора освоить английский язык. Решив выучить иностранный язык в возрасте почти 60-ти лет, Олег неизбежно столкнулся с разными методиками (в т.ч. метод 25 кадра, другие популярные в то время ресурсы), но знания английского они не принесли. Зато принесли идею создания своей собственной программы, которая сочетала бы в себе все упражнения для освоения необходимых навыков и давала реальный результат. С помощью LIM-тренажера Лиманский самостоятельно овладел уже несколькими иностранными языками.

Чем хороша эта методика? 
Это комплекс упражнений, направленных на максимально эффективную отработку всех необходимых навыков - понимания иностранной речи на слух, чтения, письма, и правильного произношения слов. Олег Лиманский уверен, что, затратив 30-40 минут в день, любой человек способен самостоятельно изучить английский язык. «Но программа занятий составлена так, - поясняет автор, - что будет полезна и тем, кто уже хорошо знает английский, для поддержания наработанного уровня». 
Самое интересное, на мой взгляд - балльная система. Некий соревновательный элемент. Конечно, соревнуешься сам с собой и конечный результат - 5 000 баллов - не так легко достижим, как кажется на первый взгляд. Но, какой кайф испытываешь, когда эти баллы капают… каждый день, понемногу, ты движешься вперед! ) 

Изображение

Какова реальная отдача от прохождения тренажера Лиманского? Она, безусловно, есть, если английский необходим - для работы, для усвоения новых знаний в интересующей тебя области. Например, ведения блога о западной рок-музыке. Ясно же, что англоязычные онлайн-ресурсы, тексты песен желательно понимать в первоисточнике. Ну, это к примеру… И, с другой стороны, отдачи не будет, если английский в повседневности не нужен. Словом, вопрос мотивации. Я проходил LIM года три назад, набрал 4500 баллов и забросил в каждодневной текучке. Вчера открыл сайт, где LIM можно проходить онлайн, любопытства ради попытался пройти начальный тест на знание языка. Завалил с треском - 8 правильных ответов из двадцати! )) Потом снова открыл тренажер… набрал первый десяток баллов. Полегчало. ) Ничего же не пропадает зря, вспомню то, что подзабыл, потренирую мозг (возможно, это сейчас главный стимул))

Все это время LIM-тренажер бесплатен. Раздается, правда, на торрент-трекерах, на которые сейчас не каждый может попасть - но, таково было желание автора программы. Может быть, есть сайты, где можно скачать его без лишних телодвижений. Найдете - качайте. Играйте! Соревнуйтесь сами с собой и становитесь чемпионами! ) И на этом остановлюсь. В конце концов, я не только об этой программе хотел поговорить. 

Какую роль в вашей жизни играют иностранные языки? Как легко дается вам их изучение? Как у вас протекал процесс обучения - какие программы, методики, самоучители, может быть? Есть ли опыт «погружения» в среду носителей языка, который вы изучаете? Нужно ли нам вообще знание иностранных языков? Каких - английский, испанский, немецкий… китайский, может быть? ) Или достаточно будет программы-переводчика на смартфоне и в браузере?

+9
18:15
521
+5
Тина Тина 19:16 #

Таак-с! Отложила в сторону крючок, придвинула клаву. Этих песен есть у меня. Щас спою! )))

1. Школа. (не хвастаюсь, излагаю факты). Англичанка меня звала «светлой головой»...*по-аглицки уже не напишу*… Память великолепная, слова укладывались штабелями. Писала хорошо. Переводила еще лучше… сообрыжалка срабатывала… дурак же не поймет, что революшн - есть революция...))) Сплошные пятерки, 10-ый класс- 4-ре. Пичиму? А потому что наша англичанка на госах захворамши, а параллельная не признала моё «рязанское» произношение. Ну, беда ведь! Нет у меня дара музыкального слуха… поэтому как себе в голову укладывала, так и говорила. Зато Москау Ньюс на-английском читала почти не заглядывая в словарь.

2. Институт. Всей группе делала переводы, сама сдала на 4-ку… произношение, плиинннн!

3. Всёооо. Английский без нужды, погрязла в экономике - мире цифири. 

4. Доча владеет способностью к языкам. За 10-ый сдавала один экзамен на английском. Учительница дала ей задание напечатать билеты. У меня к этому времени уже года 4 был комп. Что сделала моя красота? Прально, препоручила это задание маме. И начала я тюкать. Тюкаю-тюкаю и, вдруг, обнаруживаю, что я сходу перевожу английский текст. ВО! Из глубин памяти всплыли залежи английских слов, оборотов, правил.

5. И наконец - последнее и грустное. Лет эдак 20-15 назад я с ужасом обнаружила, что перестала запоминать не то, что английские слова, любые не из обычного лексикона, такие, например, как названия лекарств… Не то, чтобы запомнить, выговорить затруднительно. 

Конечно, я оч. жалею, что не освоила английский достаточно, чтобы говорить, писать, читать. Очень! Когда он стал активно у нас использоваться, можно сказать, в обиходе, я уже стала старовата, память стесалась. Увы!

+4
Тина Тина 19:24 #

Добавлю еще уже не о себе. Говорила уже, что моя семья по маминой линии в полном составе была угнана в Германию, в их числе дети 16, 14, 6, 3 лет. Младшие нахватались немецких слов достаточно, но, когда вернулись в 46-ом, говорить на немецком было, пардон, западло. Дядька выучился на моряка, там без английского ни туда, ни сюда. Владел, сейчас не знаю. 

У дв. брата жена была немка, его дитё долгое время говорила на смешанном - русско-немецком.

Он же, брат и дв. сестра, имевшие отца узбека, проживши с рождения в Киргизии, так и не освоили ни узбекский, ни киргизский. Щетаю - позорище!

ДочкА говорит на английском, немного на немецком и испанском. 

Отчиталась, уморилась...))

+5
Викторыч Викторыч 19:40 #

Мой школьный - немецкий. Почему-то решил, он легче в освоении, чем английский. Сейчас думаю, что был неправ. Хотя экзамен сдал на четверку, без проблем. Так же без проблем забыл все, чему учили… на сегодняшний день точно! ) 

А в Болгарии… так, дай бог памяти… в Пловдиве, кажется - пошли с пацанами в парк вино распивать. И тут подходят к нам двое… и по немецки просят открыть бутылку (показали на пальцах, то есть)). Леха им эту пробку зубами выдернул, чем поверг в изумление. Потом они давай думать, как пить, если стакана нет. )) Пришлось показывать технику освоения булек из горла. ) Тут уже они просто офигели… но научились быстро. Но это не самое интересное. 

Утром пацаны спрашивают: «Ты откуда так хорошо немецкий знаешь?» Я глаза выпучил, понять ничего не могу! ) Оказывается, уже через час после знакомства я с ними вел душевные разговоры, никто ничего не понимал, да и внимания уже не обращали… ну разговаривает Олег по-немецки, чотакова! )) Спустя много лет смотрю фильм «Особенности национальной охоты» и вижу эпизод как две капли воды с болгарского эпизода срисованный, - только я все же на немецком тогда беседовал. )) 

+3
Тина Тина 20:03 #

Я ж говору… пласты, освоенные и закопанные за ненадобностью, када надо вскрываются...)))

+2
Викторыч Викторыч 20:08 #

Ну да… получается, так. )

+4
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:11 #

Я тоже немецкий в школе учила. Учительница у нас была великолепная, но ушла в декрет, когда мы в 10м учились. И дали нам Бетси Вениаминовну( Бестия Витаминовна мы ее звпли), которая с 5 по 10 класс всем одни темы давала. Ну и рухнули все навыки. А мне ж в МГУ язык сдавать! Я и на заочные курсы, я и аудио- классы ( это пластинки такие были) накупила и повторяла, по весне мне мама и репетитора нашла. Но как- то репетиторша, преподававшая в Тимирязевской академии, мне не сильно помогла… Уровень для МГУ не покатил. Иии… я схватила трояк на экзамене. И не прошла. Год я работала в Ленинке и готовилась, в том числе и по немецкому. Опять заочные курсы. Опять аудио- классы. Сама тоже- упражнения всякие из учебников, слова на бумажках… За месяц до экзаменов сама нашла репетитора( из МГУ!), занималась у нее дома, вечером, ни слова по- русски! Домой ехала- думала по- немецки! Она привела меня в этот тонус- и думать по- немецки! Ну и сдала, на 5.

+4
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:20 #

Как ни странно, в универе мой уровень языка понизился. Нас погнали в лингафонные кабинеты. Это было очень интересно!- слушаешь в наушниках текст, повторяешь, тебя записывают, потом слышишь себя. Ставили произношение. Каждый звук. 

Потом к нам приезжали гдровские немцы, говорили с нами, в немецкий клуб на Рожлество приглашали, Бременских музыкантов в аудитории ставили- мы слышали живую немецкую речь, научились отвечать исконными фразами, ну, как они сами отвечают, сокращая слова, подхватывали интонации. Потом еще мы же на Олимпиаде-80 переводчиками работали. Я- в гостинице Москва, там Олимпийский комитет и судейские команды поселились. Но в плане языка это ничего не дало, мы сидели на стойке " информация"- просто раздавали протоколы и красиво сидели под табличками: англ, нем, исп.

+2
Викторыч Викторыч 20:24 #

Нам в школе учительница раздавала адреса ребят из ГДР… тем, кто сносно мог написать что-нибудь. Я переписывался с девочкой из города Мейссен (или Майссен, до сих пор не разобрался), там фарфор знаменитый делают. Недолго, правда, что-то около пяти или шести писем, потом заглохло. Да я, собссно, из-за марок на конвертах все это затеял! ))

0
Тина Тина 20:32 #

Мей… Мейсенский фарфор *решила блеснуть эрудицией...)))) Я тож с болгаркой переписывалась… дело заглохло на 2-х письмах. Я не блещу эпистолярным жанром, ей, наверно, стало скучно, а, может, и она такая же..))

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:43 #

Пишется Мейсен, а произносится Маайсн)* учили ж)

+3
Викторыч Викторыч 20:48 #

К нам в классе 7-8 пришел ученик, его родители вернулись из ГСВГ (военная семья)… вот училка-то губы поджимала, когда он по-немецки говорил! )) Чей акцент, не помню, вроде берлинский - мы «я» говорили как «ихь», а он - «ищь». )) Болтал бегло, ему скучно было на немецком. )

0
Тина Тина 20:51 #

))) Да же я знаю «ихь либе дихь» ...«жё зем туа», ну и сё такое   ))))))))))

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:03 #

«Ищь»- это точно Берлин

0
Тина Тина 20:49 #

Ну, да… в аглицком «а» как-то особо произносится в разных случаях… перед гласными, перед согласными… на немецком не знаю… а что МЕйсенский помню из английских детективов....)))

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:04 #

Это- слава переводчикам)) 

Немцы, они по- своему, да.

0
Тина Тина 20:29 #

Ну, чо уж, кокетничать, в те времена пообщаться с натуральным немцем, англичанином вот так запросто было оч. и оч. непросто, а то и вообще невозможно. Блюли ж! У нас поляки учились, так и называли - польский корпус… все отдельно… ну, студенты-то общались, я думаю, но не плотно, а со стороны - ни-ни… а они ведь щетались в соцлагере.

)))Доча прислала фото с послом Намибии… она ж в Интуристе работает… хотела поставить, да чота очкую...))))

+1
Викторыч Викторыч 20:31 #

Изображение  да, наверное не стоит. )

+2
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:02 #

Ага. В Олимпиаду( я ж вечно ф ыорме и с аккредитацией на шее!) Ко мне японский тренер боксера обратился в метро, гостиницу Россия искал. У меня ж английский слов мало, а японских и вовсе нету! Сказала ему: коммон! И мы поехали на эскалаторе на улицу. Гостиницу я ему просто визуально показала, но попыталась  объяснить, что идти надо подземными переходами.

Ну чо… капитан кгб вызывал, беседовал, да. Я еще и в гостинице Москва ночью кубинца в номер провожала)) Ну а чо они?? Все вдруг спят, а он приехал! Не бросать же его!

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:28 #

Ну а потом после 4 курса мы госэкзамен по языку сдали. И всё.

Не! Еще была возможность после 1го курса поехать учиться в Дрезденский универ по обмену, с потерей года- опять на 1й. Но зато потом отучиться там 5 лет, получить диплом Дрезденского университета, вернуться, защитить свой же диплом на русском в МГУ и получить диплом МГУ. Это программа обмена такая была, к нам тоже приезжали чехи, венгры, немцы, негры, кубинцы...

И у меня были шансы! Но… как в анекдоте!- меня мама не пустила)) Мама и бабушка сели и заплакали: немец на нас войной шел, дядя твой в Сталинграде погиб, а тебе что ли учиться больше негде, как в Германии этой? Нет и нет. Ну… я и не поехала.

+2
Викторыч Викторыч 20:33 #

Так ведь, натурально, после войны дети ни в какую не хотели немецкий в школе учить. Не мои времена, но слышал об этом часто от тех, кто помнил...

+1
Тина Тина 20:37 #

Подтверждаю!

+1
Тина Тина 20:36 #

Да, Веснушечка, ВОВ легко и просто решила наш межнациональный вопрос… Старшее поколение очень болезненно все воспринимало… Теткин муж, который узбек, рвал и метал, когда сынок решил жениться на чистокровной немке… у них там целый район был - Люксембург - депортированных из Поволжья. А у этого узбека жену первую в Германии убили накануне Победы, она тож воевала.

+2
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:53 #

Вот - вот! 

Я сначала маме рассказала про такую вот возможность, они с папой обсудили и колебались. А как бабушка услышала, то- ооой! Ни в какую!

Я долго жалела, что такую возможность упустила. Нам обещали после этой программы госраспределение в Гос и теле и радио ж! А с моим простым дипломом  распределили просто в школу)) * как приз- могла выбрать по месту жительства, да))

Но потом уже, лет через 10 после  окончания учебы я случайно встретилась с девочкой, которая по этой программе в Чехию( тогда Чехословакию) поехала. Какую ей тут работу дали с двумя дипломами?- в аэропорту, переводчиком.  Но и квартиру она себе слелала в Москве( приезжая была), но тоже коло Шереметьево. Самолеты взлетают кажлые 15 мин- что на работе, что дома. И з/ пл не очень...

+6
Леди Веснушка Леди Веснушка 20:40 #

И как- то жила я долго, не используя свои умения в смысле немецкого, постепенно забывая. Но когда я уже была мама двух барсучков, и уже поработала и в школе, и в науч-тех библиотеке, нам вдруг - бац! Перестройка! И муж мой потерял работу( его завод просто закрыли. Он пошел и в кооператив, и в охрану, и в риелторство, и в ремонт… Но стабильность исчезла, и он постепенно спился… * я всегда говорила, что Горбачев разрушил мою семью!* )

А я тогда реанимировпла свой немецкий и пошла к немцу работать- тогда много иностранцев наприехало тут бизнес строить. Ну, несколько лет работала. Потом ушла. Потом искала работу по газете " Из рук в руки", и он сам меня опять нашел. Но не сработались.

А уж потоооом меня бывший однокурсник познакомил с немцем, которому переводчик был нужен. Вот я обмирала! Я ж уже всё забыла! Но он со мной поговорил и взял. На тыщщу долларов в месяц!( курс не помню) Работали. Это было нелегко. Мы визы делали( незаконно!) Но это кормило моих детей! Поэтому- мне было пофиг, что без трудовой, без стажа, еще и по краю ходили… Но по- немецки наговорилась)))

+3
Тина Тина 20:47 #

Подвезлооо! Каким бы курс не был, а тыща долляров - это тыщща долляров...! И немецкий восстановила - двойная польза. Молодец. А уж на что приходилось идти в 90-е и -нулевые, чтобы в семье денужка шевелилась, луччи не вспоминать.

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:17 #

И не говори!)

+4
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:28 #

Работала с 5 утра до полуночи! 

В 6 выезжала, чтобы в около 7 быть у консульства в очереди( за очередь платили 50 баксов, но впихнуться туда должна была сама!), до 12 пускали внутрь. Там, внутри, тоже очереди, но к 7 окнам( надо было выбрать, куда идти), После 16 выдавали паспорта, с визами, которые сдавали накануне. Потом надо было позвонить ( с автомата! Мобильников не было!) И мой русский начальник рассказывал: три паспорта( фамилии…,… и ..) отдать Таньке на Чеховской в 18, 2 паспорта отдать Славе на Юго- Западной в 19, остальные привезти мне в Медведково, а я тебе дам 12 паспортов на завтра. 

Домой с паспортами приползала уже коло 10. На каждый паспорт надо было запонить анкеты на 4 страницах в 2 экз, наклеить фото, поставить похожие подписи… выучить наизусить приглагение( кто едет, щачем, в какой город). В 6 выехать.

И так 5 дней в неделю.

+3
Тина Тина 21:35 #

Даужос!

+6
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:49 #

И так лет 5 примерно. Пока меня торжественно не выдворили из Консульства))

Дело было таГ. По приглашению ( как бы) у нас ехала группа " Скоморохи" в Германию на гастроли. ( ваще- то ехали конкретные пацаны за машинами+ девочки на " работку", ну а кто еще тогда в Германию ломился??)  Ну и клерк, принимающий документы, спрашивает меня: Это кто?- Солистка. А это кто?- экономист. А это?- Музыкант.- На чем играет?- На ложках… ( но, блин! Там рооожи!!!)

Клерк: Если вся этта группа музыкантов придет сюда на личное собеседование со своими музыкальными инструментами, тогда, да! Я дам им визу.

Блинблинблин!

-но я: Их концерты очень дороги. Вы уверены, что Консульство сможен оплатить их выступление?

Ну и..

Меня выдворили из консульства Германии)) с невозвратом на два года.

Через три года я уже делала визу другому немцу для его сотрудника

+2
Тина Тина 22:03 #

От жа молодчина! )

+5
Леди Веснушка Леди Веснушка 22:41 #

Обмирала( ссцалакипятком), но делала мину и делала визы))

+7
Леди Веснушка Леди Веснушка 23:06 #

Эту ситуацию- 

- мы вам даем визу, если все музыканты придут на личное собеседование с музыкальными инструментами  и сыграют тут

И мой ответ: гонорары этой группы очень высоки. С кем обсудить цену? Нууу..  выдворили и ладно. Я устроилась в фирму, где переводили доки для немецкой и еврейской эмиграции в Германию. И через пару лет назначили главной по евреям))

Эту историю, с музыкантами,  пару лет около германского консульства рассказывали)) даже мне пару раз пересказали)) Но я тогда уже работала в фирме, где переводила документы.

.

+2
Леди Веснушка Леди Веснушка 23:09 #

Ну и следующие несколько лет я переводила доки евреев, которые по программе в Германию ехали.

Они отовсюду ехали- Моска, области, Дальний Восток, Биробиджан и еще полно городов...

+2
Valentina Valentina 23:38 #

Ужас. Помню как на себя заполняла то жуть, а несколько, да чужих. Трудные денюшки. 

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 23:56 #

Нелегкие, ага. Но- тоже работа. 

+3
lana_rostov lana_rostov 08:30 #

Натка, ты герой! И при всём ещё ж дома 2 детей! 

*грохнуласьвоммарок Изображение

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 11:04 #

Молодая была, сил хватало))

+4
Cristalle Cristalle 21:07 #

А мне Duolingo нравится. Там недлинные уроки, я бы даже сказала, что изучать иностранные языки на этом сайте довольно приятное занятие )) Сайт бесплатный. Пять-десять минут на урок можно уделить где угодно, хоть в перерыв на работе, хоть стоя в очереди… О моих результатах говорить пока рано, но думаю, что польза всё же есть. Можно в телефон установить эту программу и изучать языки в любой удобный момент. https://www.duolingo.com/

0
Тина Тина 21:12 #

Интересно! Лет бы 15 сбросить - с удовольствием бы… а щаааз… я скоро буду в обчестве, где все говорят на одном языке...

+1
Cristalle Cristalle 21:14 #

А я думаю, что в любом возрасте не худо будет потренировать мозг таким необременительным обучением.

0
Тина Тина 21:26 #

Я бросила в закладочки...)))

+1
Тина Тина 21:23 #

Вот как сказать на аглицком - я старая калоша? Ай эм олд… калоша...))) Чо учудила-то сегодня? Собралась идти на укол в коленку… По дороге зашла еще кое-куда, прикупила кое-что, прихожу в Центр… говорю, мол, пришла на блокаду по записи… мне: хорошо, мол, препарат у вас свой? Тут-то мне и заплохело: препарат-то дома остался...((( Ведь проверила: деньги взяла, паспорт взяла… Уууууу, дивотки кусок! )))))) Теперь в пятницу итить...)

Будете смеяться… гугель перевёл - galosha...)))

Короче - overshoes… ну, тупыыыые… другая обувь или другие туфли...)))))))))

+3
Акварелия Акварелия 21:46 #

Тина, я чуть-чуть моложе, но уже стабильно пользуюсь списочком. И начинаю его писать заранее - если к врачу, то что я хотела бы узнать, какие вопросы задать по здоровью и пр. Если собираюсь в поездку ( а я часто перемещаюсь), то список огромный… составляю его пару дней (как вспомню что-то, так и дописываю). Потом собираю чемодан, сумку, сумочку строго по списку и ложу все перечисленные предметы туда, где им (на мой взгляд) место.

А походы в магазин я давно совершаю строго по списку, это и в целях экономии ( лишнего ничего не возьму потому что если в списке нет, то оно не надо) и определенно не чувствую себя склеротиком))).

Когда то увидела в Польше как при полном холодильнике пани список составляла. Так она от обратного - писала что есть в холодильнике и сколько))). А я пишу - чего нет или чего мало… Не знаю что разумнее - панский вариант или свой, но без бумажки в магазине могу купить только фрукты. Потому что фруктов много не бывает)))

+2
Тина Тина 21:49 #

Да я так сама давно уже делаю… но! Бывает, списочек покупок на столе оставляю… тога по наитию..)))

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 22:42 #

СписочеГ! Я вас умолять! Де он, а?

+2
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:51 #

У меня щас на ноуте списочек с тремя загадочными буквами М Ф Ц лежит. Только уже не помню, што мне там надо. )

+1
Викторыч Викторыч 21:46 #

Короче, you are old overshoes! )) *артикля, вроде, не хватает, но я в них плаваю как утюг! ))

+1
Тина Тина 21:53 #

Не, но - you are… это ты обо мне - вы есть… а я о себе - ай эм 

Только окончание es - это во множественном, а как про единственное число я не знаю… А артикль, когда о неопределенном предмете, в общем, короче - the? а я о вполне определенной калоше...))) 

+1
Викторыч Викторыч 21:56 #

Татьяна пришла, у нее спроси… ) Или Шапокляк поможет разобраться. Они сейчас - наша единственная надежда! ))

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:55 #

Хах! Даж и не смешно. Я тут обмираю изо всех сил, что мне завтра пункцию и биопсию из моей щитовилки, соответственно и приговор… А оно- и бац! Не завтра! На следующей неделе...

0
Тина Тина 22:06 #

Опять нерв! 

+1
Викторыч Викторыч 21:44 #

Знаю об этом сайте, и даже зарегистрирован, но это старая история, давно было… Да, неплохая штука.

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:31 #

Про технику изучения.

Нас в универе приглашали в группу эсперанто изучать. Говорили, что это язык будущего и все должны освоить. Я тоже пробовала. Действительно, это несложно, можно.

+3
Леди Веснушка Леди Веснушка 21:35 #

Нас же еще в мгу латынью озадачили! 

Нуу… там хоть произношения нет!)) Язык- то мертвый) но изучен так, что все временные формы глаголов- будьте - нате! 

На экзамене надо было перевести примерно 5 строчек текста, разобрать указанные конструкции, а также произнести 5 стихотворений и 20 пословиц.- не хухры- мухры!

+1
Тина Тина 21:37 #

Божечки маииии! )))

+1
Викторыч Викторыч 21:43 #

Нихренаськи! Чтобы рецепты от врачей читать без словаря! ))

+3
Тина Тина 21:45 #

На собственном опыте знаю… не поможет… их почерки не переводимы ни на один язык мира...)))

+6
Татьяна Татьяна 21:48 #

Ох, на эту тему у меня много опыта, о котором можно рассказать..

Сначала о детях. Когда моя дочка была в 1м классе, к ним в класс пришли 2 пакистанских мальчика, которые не говорили по-английски. С ними никто не хотел общаться. Моей дочке стало их жалко, она стала с ними играть и заговорила по пакистански ( или на том языке, на котором говорили эти дети). Это мне рассказывала учительница. Потом мы переехали в другой район, и она все забыла конечно. У нас тут такая поговорка, в переводе: Если ты не используешь язык, ты его теряешь...

Я в Ташкенте покупала кассеты Давыдовой, и слушала их днями и ночами. Но когда я сюда приехала, и в метро обьявляли что-то, я не понимала, что они говорят. Выиграла лотарею на изучение английского в Колумбийском университете. Сьездила туда пару раз, и пару раз потерялась. Ну и забросила эту идею так далеко ездить. 

Есть классная шутка среди эммигрантов. «Слушай, мне сказали, что как только попаду в средУ, то быстро заговорю. А тут одна среда прошла, другая, а я так и не заговорил...» На самом деле это правда. Как только у меня появился англоговорящий друг( израильтянин), который не понимал русский, а я не понимаю иврит, пришлось заговорить. Мне даже кажется, что он был моим лучшим учителем языка. Ни одни курсы не научили меня лучше, чем он. Потом работа, с клиентами нужно говорить, что-то обьяснять, слушать их истории, так и заговорила. Хотя мне кажется, что я все равно говорю на «чукча инглише», но американцы никогда тебя не поправят, не скажут, что ты говоришь неправильно, не грамотно. Дочкин одноклассник однажды нас скопировал, показал как говорят русскоязычные по английски. Смеялась, аж до слез, но это правда, мы делаем ошибки когда говорим, но нас понимают, как не странно. Еще хвалят, что хорошо говорим. Самое интересное, что американцы слышат русский акцент. А когда приезжаю в Россию, уже слышно другой акцент-:)

Песни я редко разбираю слова, только если прослушаю песню несколько раз. Также трудно иногда разобрать, когда говорят афроамериканцы. Если медленно говорят, то понятно, а если быстро, у них как «каша» во рту, половину не разберешь.

Я бы выучила сейчас испанский. Мне нравится отдыхать на Карибах. Люди очень хорошо отзываются о испаноязычных странах, там дешево и хороший отдых. Кроме того в Америке очень много испаноязычных, кто не говорит по-английски. 

Но вот с возрастом замечается такое: иногда забываю как это слово по-русски. Это как у нас говорят: «Английский не выучили, а русский забываем».. 

+3
Викторыч Викторыч 21:53 #

«Если ты не используешь язык, ты его теряешь...» Конечно же! Я вот сейчас попробую еще раз тренажер пройти, но это ведь чисто для себя, в душе понимаешь, что вряд ли когда пригодится… поэтому так быстро все забываешь. Тем не менее, тексты несложные довольно хорошо «понимаю-перевожу», а что непонятно, то в контексте догоняется. Но это и на родном языке так же происходит. )

+3
Викторыч Викторыч 21:55 #

Песни… «Битлз» понятны более-менее, еще Джефф Линн хорошо поет, специально для меня слова выговаривает! )) Рэп - мимо, однозначно, слэнг голимый и неологизмы негритянские.

+5
Тина Тина 22:01 #

А давайте заведем группу «английский класс» - т.е. будем там говорить только на английском… поначалу помогать друг другу, обращаться к переводчику не зазорно - главное только на языке… понемножку запомним… Начать можно с «биографии» - я такой-то, живу там-то, у меня есть то-то или те-то… Постепенно дойдем до «как пройти в библиотеку?»...)))

+1
Викторыч Викторыч 22:03 #

Мне уже смешно! )) Но, зерно есть… *пять и больше лайков соберет твой коммент - сделаю Группу. Название отличное! )

0
Тина Тина 22:08 #

Ну, скоро ж лето… люди будут при делах… как бы не заскучать, а тут развлекуха...)

+2
Викторыч Викторыч 22:13 #

Ой, ладно… летом ждали зимы - вот зимой делать нечего, все как начнут на сайте шуршать! И чо?! Еще меньше стало. )) Не обращай внимания на времена года, дело не в них совершенно.

+3
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:55 #

А по моему коментов достаточно. Вечером с работы приходишь ,. не знаешь за што схватится.Глаза в разбежку.

+5
Наталия Саратов Наталия Саратов 23:00 #

Если с Мамбой сравнивать, тут получился один такой крупный дневничок, междусобойчик. С густо населенными кустами по периметру)) только что темы не один, а несколько человек ставят.

+11
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:12 #

т.е. будем там говорить только на английском… 

Книгу Дарелла " Моя семья и звери " вспомнил.) Его один дядька французскому языку учил и они договорились на прогулках только на французском разговаривать.С тех пор двухчасовые прогулки стали проходить в угрюмом молчании.

0
Викторыч Викторыч 22:14 #

Изображение

0
Тина Тина 22:20 #

Ну, заглохнет группа… Викторович удалит...))

+3
Викторыч Викторыч 22:21 #

Зачем удалять? Надоест на английском, продолжу на китайском. )) 

Я и монгольский немного знаю… Монгол шуудан! )

+1
Тина Тина 22:22 #

Вспомнила… по-немецки цацки-пески, а по- русски бутерброд 

+1
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:23 #

Тоже помню ) Монгол шуудан-монгольская почта)

+2
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:27 #

А сан байну -привет. В принципе в монгольском достаточно одно слово БАО выучить. ) С его помощью можно абсолютно все эмоции выразить.Только надо руками и глазами помогать.)

+6
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 22:18 #

 «Английский не выучили, а русский забываем».. 

Я в армии чуть русский не забыл. года два после на гражданке один штук и твой мать говорил. Зато матерится на пяти языках научился.

+8
Татьяна Татьяна 22:05 #

Дети, кто приезжает в Америку до 13 лет, говорят без акцента.

Они в школе между собой говорят по-английски, потом дома начинают с родителями по-английски, родители хотят подтянуть язык, отвечают по-английски. Так дети теряют уже готовый язык. Я специально говорила с дочкой по-русски. Баба с дедом тоже по-русски. Так что дочка говорит/понимает, и даже мама ее учила немного писать по-русски. 

Кстати, однажды ей пригодилось. Устроилась на работу, вокруг сидели русскоязычные тетки. Они не думали, что девочка, которая говорит без акцента, и вообще похожа на испанку. Так вот они ее обсуждали, что она носит, что ест, что говорит. Она делала вид, что не понимает. Дома мы тогда вместе смеялись. Потом она нашла другую работу и попрощалась с ними на чисто русском. Тетки были в шоке. Спрашивают: Ты что все понимала, что мы про тебя говорили? Она сказала: Не волнуйтесь, я и не слушала-:)

+1
Леди Веснушка Леди Веснушка 23:12 #

Может, эсперанто поучить, мм?

+4
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 00:04 #

Лучше язык жестов)

+5
Valentina Valentina 00:18 #

Почитала всех, повспоминала, повздыхала. Две дочери живут в Швеции, старшая приехала сюда с двумя детьми,  17 и 3. И вот трёхлетний долго понимал русский, а говорить быстро забыл. Я редко у них была, а мама его разговаривала с ним на шведском,  так как и самой надо было язык практиковать. Старший с ним на русском разговаривал пока жил с ними, а потом отделился и малой совсем язык забыл. Сегодня разговаривали по видео,  я ему на русском,  ты меня понимаешь, кивает что, да.  Но думаю вряд ли понимает. А вот средняя в Швеции родила, шведынята наши, у них я чаще была и навезла им разных говорящих плакатов с картинками и звуком,  русские детские книги и у старшей были и средней навозила много. Старшая не читала ребёнку русские книги, а вот средняя читала и много им читала русские сказки. И вот результат, у средней дети говорят на русском и шведском, а недавно внучка порадовала, научилась писать по русски и читать. Средняя заинтересована чтобы дети русский язык знали,  а старшая нет. Поеду в июле к старшей на неделю в гости, её младший сын совсем по русски не говорит, ему 10 лет, беспокоится как же я с мурмур буду разговаривать, а я ему по шведски говорю, что не волнуйся, поговорим. Он так обрадовался, ты можешь,  можешь говорить. И смех и грех. Но они раньше на юге Швеции жили, я туда не ездила. 

+5
Татьяна Татьяна 02:09 #

Ну вот здесь та же история. Родители хотят практиковать язык, и не говорят с детьми по русски. Так дети и забывают. Кстати, повзрослев, они сожалеют, что не сохранили язык, который был подарен при рождении.

+4
Ирина Саратов Ирина Саратов 14:06 #

В школе учила английский, на 5) но по сути знала слова, а ау иди вообще ноль(

Тоже училась потом по инету, програмка Лео лингва что-ли… Не помню, львёнок там… Слова я хорошо знаю, а когда нужно было учить предложения, там платно) 

Ещё мне понравилось в Контакте уроки Пимслера. Там надо как попугай повторять предложения)) я одно запомнила)) я хочу что нибудь выпить)))))) 

И ещё понравились уроки Петрова. Но меня на долго не хватает)) 

+4
Викторыч Викторыч 14:45 #

Петрова я тоже смотрел. ) Но, именно что смотрел, как зритель. Честно говоря, скептически отношусь к этому шоу. Научить разговаривать(!) за 16 занятий? Мое мнение - не смешите мои тапки! ) Весьма качественный курс Ассимиль (хорошие дикторы, четкое произношение) за три месяца каждодневных уроков обещает научить языку! )

+1
Шапокляк Шапокляк 19:40 #

Я второй день все хочу откомментировать, т.к. понятно, что эта тема мне близка. Только сяду, собирусь с мыслями и меня отвлекают всякие разные на работе.

0
Викторыч Викторыч 22:15 #

Ждем непременно! Думаю, вам есть что сказать! )

+3
Шапокляк Шапокляк 23:29 #

У нас в школе был выбор: либо английский, либо немецкий. Я выбрала сразу же английский. Давался он мне «влет», очень легко и «англичанка» мне постоянно говлрила, что я должна идти в иняз. Помню поехала я в этот М.Тореза, как увидела, что там один из вступительных экзаменов надо математику сдавать (зачем??), Ну и все… У меня с точными предметами всегда ниочень было. И я подала доки в МГУ на филфак. Правда в первый раз провалилась. 

так что мой английский к моменту переезда был из школьной программы, т.е. нулевой, как сейчас понимаю. Я конешн ужасно себя ругаю, что не занималась в Москве, когда и времени было столько, и самое главное - мозги совсем по другому работали. Хоть я и всегда хотела уехать и знала, что рано или поздно осуществиться моя мечта. Но даже никак не готовила себя в этом плане. Но это моя дурная привычка - оставлять все до последнего, плюс я очень ленива. 

ну и вот до переезда я английский практически никак не практиковала, если не считать моих двух бывш.жанихов-иностранцев)) (но там отдельная история была)). Ну иногда книги на английском пыталась читать. 

0
Викторыч Викторыч 23:37 #

Кстати, о книгах… сейчас нормально читается?

+1
Шапокляк Шапокляк 23:57 #

Да, если это худ.литература - без проблем. Но у меня сейчас и advanced уровень. По крайней мере такой определился, когда я вступительные тесты в колледж сдавала.

0
Викторыч Викторыч 23:59 #

Снова слышу о колледже… вы там учитесь на кого-то? Или это общеобразовательное заведение? Ну, если не секрет, конечно. )

+2
Шапокляк Шапокляк 00:28 #

Учусь. Здесь нет разницы - колледж или университет, как у нас. Просто в универе здесь больше факультетов.и академ.предметов 

Если интересно, учусь на radiologic technology, так на английском называется. Может звучит устрашающе, но вполне все не «радиологично»))) вернее совсем не. 

+3
Шапокляк Шапокляк 23:53 #

Когда приехала в Америку, еще в первый визит, себя вспоминаю… Это конешн ужосс был. Хоть как Таня написала, американцы никогда не сделают тебе замечание а наоборот, будут хвалить (даже есть такая пословица: если амер говорит, что твой английский перфект, это значит, что на самом деле никакой)) А вот если не хвалит, то уже более менее), но я помню, часто сидела как болванчик, не понимала вообще ничего. Уж не говоря, чтоб что то спросить… И тогда поняла и почувствовала, насколько мы беспомощны если не знаем языка. Ужасное чувство, по крайней мере для меня.

Но самое смешное, вернее грустное, я когда в Москву приезжала, я ж опять английским не занималась дебилкачо. 

И когда уже окончательно переехала сюда, через какое то время мне муж купил rosetta stone, и мне кстати очень помогло. Ну и еще плюс большой, что я сразу же, с первого дня, влилась в американоязычную среду. Ну и когда я пошла работать, прям почувствовала сама как язык «попер», у меня пропал языковой барьер. Ну и я очень благодарна мужу, что он меня, можно сказать бросал на «амбразуру»: он не ходил нигде со мной за ручку, сама сама… Если мне надо было кому то звонить - сама. Я помню выписывала себе текст, что надо сказать и держала перед глазами. Ой, а сколько он меня в магазе одну оставлял. Мне надо например, вещь поменять, я стою перед продавцом, а у меня прям ноги отнимаются от страха. 

Я помню у меня на него такая обида была, мы столько с ним ругались, мне казалось, что он меня не любит совсем, раз не помогает в адаптации. Прошло время, и я поняла, что он умничка, все правильно он делал и я ему очень благодарна что он мне сопли не вытирал. Вернее, вытирал, конечно, когда действительно это было надо. Ну и потом уже он мне как то несколько раз сказал: неужели ты думаешь, если бы я видел, что ты реально не справляешься, тебе трудно, я бы тебе не помог?  Не пришел на помощь?

+2
Шапокляк Шапокляк 00:21 #

Ну и вот так мой английский здесь шлифовался. Я здесь не ходила на ESL, ни на другие какие то языковые курсы. Вернее, я съездила несколько раз в городскую библиотеку в Атлантик сити, там были (не знаю, существует ли сейчас) курсы бесплатные, которые вели волонтеры. Ну и уровень соответственно обучения. Потом я работать пошла, а потом и волонтерить и уже и времени как то не было свободного. 

Но, если уж так честно, английским я конечно не занимаюсь, так уж по серьезному. Лень - мой тягчайший грех и я это прекрасно знаю и себя постоянно ругаю. У меня очень хороший разговорный английский, я без проблем понимаю на слух (если уж это не совсем какой то азиатский акцент сильный). Но вот письменный, грамматика - у меня до сих пор хромает. Моя огромная ошибка, что я все таки много читаю на русском и слушаю видео. Поэтому у меня в мозге и перекос такой наверное: у меня очень сильно сразу поднялся английский разговорный и на слух, потому что я разговариваю постоянно, мы смотрим фильмы, передачи, у меня подруги американки, родственники. Но я практически не применяю письменный английский, если не считать эссе, которые надо писать в колледжах. 

С русским у меня обратная ситуация: я здесь по русски практически не говорю, но читаю много. Поэтому у меня очень часто проскакивает руинглиш, я часто не могу вспомнить как по русски что то назвать. Вот как Таня написала: знаю, а вспомнить не могу. Вот это прям точно! Я уже писала ржачь, как мы с мамой разговаривали. Я не могла вспомнить как по русски бейсмент, говорю: ну где в деревнях банки с помидорами держат. Она: подвал что ли? Во, подвал. И вот такое у меня очень часто

+2
Шапокляк Шапокляк 00:32 #

Ну а вообще, на собственном опыте могу сказать, главное в изучении языка - практика и пусть выделять по 20 минут, но каждый день. Ну и номер один - это желание. А возможностей сейчас полно, чо только нет: и онлайн курсы, и учебники, и диски обучающие. Не то что 10 и тем более 20 лет назад было. Было б желание и стремление. Сказала ленивая Оля, которая сама нифига практически не занимаетсяИзображение

+2
Шапокляк Шапокляк 00:36 #

Я тут кстати давно подумываю, чтоб начать испанский изучать, он практически здесь второй после английского. Подумываю года уж три как((( это опять же про желание.

Но вообще, когда я работала в Макдональдсе, в самом начале моего рабочего пути здесь, я ведь даже чо то могла и сказануть по испански)))

+2
Татьяна Татьяна 05:18 #

Шапа, у меня та же история. Разговорный хороший. А вот писать, любой вычислит, что я эмигрантка. Потому что с русского перевожу. Но менеджерам своим писала. Понимали-:))

 Я, кстати, тоже хотела бы испанский учить. Мне даже один клиент сказал, что есть недорогая программа, там с тобой испанцы ( из испаноязычных стран) разговаривают по вотс аппу по 1.5 часа каждый день. Хочешь, можно и меньше по времени, но не больше.

Но у меня вечно нет времени… То работа, то в выходные выспаться хочется. Время летит...

+1
Шапокляк Шапокляк 21:18 #

У меня тоже самое. И знаю, что я опять урывками буду заниматься.

+4
Леди Веснушка Леди Веснушка 00:32 #

Понимаю тебя.

Я, когда у немца работала с визами, приезжала домой и зависала иногда… слово забыла!  Очень активно по- немецки говорила.

+3
Викторыч Викторыч 09:09 #

На заметку тем, кто изучает португальский язык! ) 

«Имя трехкратного чемпиона мира по футболу Пеле включили в словарь португальского языка в качестве синонима слова «лучший».»

Красавы бразильцы, едва ли не лучший способ увековечить имя великого футболиста! )

0
Илья Илья 18:32 #

и так сам себя увековечил… своей игрой......

единственный трёхкратный чемпион мира по футболу.....

хотя конечно молодцы......

Еще от автора

Перечитал еще раз пост Бегущей о ее Камино де Сантьяго. И вспомнил, как я начинал готовиться к подобному путешествию. Оказалось, что намного суровее и даже с неким налетом фанатичности! ) Весна...
18:45
Чемпионат Европы-2012 стал для болельщиков сборной России максимально неожиданным провалом. За четыре года до этого наша национальная команда показала лучший результат на Евро в истории, а под...
17:50
Растащило меня сегодня на длиннопосты! ) Постараюсь больше не быть. То есть, быть, конечно, но писать покороче! )) Стокгольм… Välkommen till Stockholm, huvudstaden i Konungariket Sverige! Труднее...
20:30
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie, согласно Политике конфиденциальности.