Я всегда считал что правильно говорить «Попасть в простак». Если перевести на русский: Простак (также: простец, простофиля) — легковерный, доверчивый, простодушный человек. Иными словами «попасть в простак»- вести себя как простофиля , поверив явной лжи обмануться и.попасть в затруднительное или опасное положение.
Очень удивился лет 35 лет назад, что выражение «попасть впросак» пишется и звучит не так кая я считал. Вовка Михеев объяснил что просак - это участок тела женщины между её передницей и задницей и ситуация когда попадаешь между -неловкая какая то.
Будучи недавно в Мышкине экскурсовод рассказал и показал что «просак» - это барабан при помощи которого плели канаты. Сила натяжения верёвок была мощной, что попадание в закручивающийся канат руки, бороды или волос человека запросто могли искалечить его"
https://dzen.ru/video/watch/6673367618968365149d5fc2?share_to=link
Брешут они все. Моя версия самая верная.
Нэйти 09:58 #
По некоторым источникам считается, что «просак» — это тупик. По версии словаря Ушакова, раньше «просаком» назывался крупный производственный станок «для кручения веревок». Попадание в эти веревки практически гарантировало серьёзные травмы. Выражение «попасть впросак» значит попасть в неловкое, неприятное, затруднительное положение.
Если вы первым делом вспомнили цитату героя Никиты Михалкова из фильма «Жмурки» о некоем промежутке, то это лишь фантазия сценариста, которая, быстро ушла в народ, стала популярной и даже успела закрепиться как «правдивая». ©
Джин с бутылки 12:45 #
Версию Михалкова не вспоминал. Но ознакомился. Кстати эта версия была и ранее Михалкова. Про станок мне показала и рассказал экскурсовод Дарья. Я же высказал свою ))))
Хельга 01:30 #
Попасть в *просак*.