Для меня песня номер один о войне и защитниках Родины - это «Журавли».
Я пошла в вики читать о истории её создании. Я могла бы сама написать, но не писатель я...
Тут из Вики / я чуток шлифанула/
Дагестанский поэт, Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски, и тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме Мемориального парка мира и памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме.
Садако Сасаки надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. В Азии существует поверье, что желание человека исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами — журавлей.
Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну. Журавли у Гамзатова - это и аварские, и русские журавли.
Образ погибшего солдата, превратившегося в птицу, был создан Расулом Гамзатовым ещё раньше, в менее известном стихотворении, в котором девушки узнают своих любимых, погибших джигитов, в птицах, летящих в небе. В 1968 году Гамзатов развил этот образ и довёл до совершенства в стихотворении «Журавли».
Наум Гребнев перевел стих на русский язык и оно было напечатано в журнале «Новый мир» № 4 за 1968 год. Оно начиналось так:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Наум Гребнев - известный переводчик восточной поэзии.После Великой Отечественной войны учился вместе с Гамзатовым в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Война застала Гребнева с самого её начала, - в это время он служил на границе, под Брестом. Отступая вместе с Красной Армией, Гребнев попал в знаменитое Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, вышел одним из немногих; форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом. Был трижды ранен, и после последнего ранения 12 января 1944 года война для него закончилась. Свои воспоминания о ней Гребнев озаглавил: «Война была самым серьёзным событием моей биографии».
Уже после кончины поэта-переводчика в 1988 году Гамзатов писал: «Мой друг Наум Гребнев превосходно перевёл „Журавлей“ на русский язык. Он был не просто переводчиком, а почти соавтором. Оно оказалось ему ближе всех других стихов, ибо он сам - израненный воин, потерявший на войне своих близких и друзей. Оно стало для него собственной болью. Он говорил: „Этот стих обо мне и моих друзьях“. Теперь я горюю и о нём - и он нашёл место в журавлиной стае»
***********
Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, могло остаться лишь одним из замечательных произведений Расула Гамзатова и Наума Гребнева, если бы на него не обратил внимание уже легендарный в то время Марк Бернес, всегда читавший множество стихов в поисках основы для новой песни. «Последние два года жизни, - вспоминала вдова певца Л. М. Бодрова, - Бернес постоянно читал стихи Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева, будто искал что-то. Однажды нашёл» «Марк работал над ним полгода. Уже обречённый, но до последнего дня не сдававшийся болезни, он не просто чувствовал, он, не признаваясь себе в том, знал, что эта песня станет его реквиемом.
Эта песня рождалась в муках, и я помню яростные споры Марка с переводчиком», «который не соглашался с тем, что его и Гамзатова надо переписывать. Но Марк Наумович был упрям. И сделал песню. Он знал, о чём поёт». Самому Бернесу воевать не довелось. Но, находясь вместе с эвакуированными киностудиями страны в Ташкенте (1941-1944 гг.), он принимал активное участие в съёмках фильмов на военную тему, играл роли солдат и командиров. Особенно ему удавались песни о войне («Тёмная ночь» в фильме «Два бойца» 1943 года, «Враги сожгли родную хату», «Хотят ли русские войны» и другие). Война стала его личной темой.
Расул Гамзатов, относившийся к Бернесу с большим уважением и знавший от других поэтов: если тот настаивает на изменениях в тексте, то хуже от этого текст не становится, - вспоминал: Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми и вместо «джигиты» написали «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание.
Были сделаны также некоторые другие изменения и сокращения. Поэт К. Ваншенкин, бывший свидетелем работы Бернеса над текстом «Журавлей», вспоминал:
Многие, вероятно, слыхали, что гамзатовские «Журавли» (перевод Н. Гребнева) начинались строкой: «Мне кажется порою, что джигиты…» Бернес тут же распорядился переделать их в «солдат». Аргументация всегда бывала у него в высшей степени убедительная. Он сказал, что сами джигиты эту песню петь не будут, они поют свои, джигитские песни, а для остальных это слово — бутафория. Второе четверостишие, начинавшееся словами «Они до сей поры с времен тех дальних…», он оставил без изменений, причем единственное во всей песне. Третья строфа снимается им: корявая для песни — и потому слабая. Но в ней есть щемящая строчка: «В тумане предвечернем журавли», и Марк прямо-таки стонет - жалко с ней расставаться. (Я рассказываю столь подробно, потому что это происходило на моих глазах.)
И следующую строфу Бернес снимает, терпеливо объясняя, что она ничего не добавляет. А кроме того, в ней говорится: «Не потому ли с кличем журавлиным / От века речь аварская сходна?» «Но я же не по-аварски буду петь!» - вдруг раздражённо кричит он переводчику, чувствуя, что его не понимают. Бернес, как правило, непреклонен, но характерно, что он отстаивает свою позицию то резко, а порой и грубовато, то мягко и ласково.
И вот корневая строфа. Ради неё артист и борется за эту песню:
Летит, летит по небу клин усталый -
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!
Но вторая строчка не годится, мешает - какая еще родня! А вот раньше было место… Как там? Да, да. «В тумане предвечернем журавли». Нельзя ли его сюда? Не забыл! И переводчик выполняет его художественную волю и вставляет вместо второй строки ту, щемящую, слегка изменив её: «Летит в тумане на исходе дня…»
Ну, и в третьей строчке он просит сделать не «в их строю», а «в том». Точнее. И, наконец, в последней строфе он тоже просит сделать поправки - в частности, вместо строчки: «Я улечу за тридевять земель» появится: «Я поплыву в такой же сизой мгле». Чувствуете, насколько лучше, больнее? Но это четверостишие было последним в стихах. В песне же Бернес повторяет в конце начальную строфу…
Очень важно отметить, что все эти перемены, безусловно, находятся в границах оригинала. Ну, кто бы еще мог провести такую ювелирную работу?
- Ваншенкин К. Мне слышится песня Бернеса // Марк Бернес в воспоминаниях современников / составление, предисловие и комментарии К.В. Шилова. — М.: Молодая гвардия, 2005. — С. 232−234.
Одновременно с работой над текстом шла работа над музыкой. С просьбой о написании новой песни певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого не раз сотрудничал. Френкелю по окончании в 1941-1942 годах зенитного училища довелось участвовать в боях, он был тяжело ранен; военная тема была ему также близка. Стихи композитору понравились. Но вот с музыкой к уже окончательно отработанному варианту текста у него дело не заладилось. Френкель никак не мог найти даже контуры будущей мелодии… Только два месяца спустя он решил, что будущую песню, возможно, лучше начинать с вокализа. На удивление, напев вокализа родился сравнительно быстро, а за ним на одном дыхании возникла и основная мелодия. Френкель вспоминал:
Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось.
«Впервые „Журавли“ прозвучали на редакционной „Землянке“ - традиционной встрече ветеранов войны в редакции газеты „Комсомольская правда“, - рассказывала Нина Завадская, впоследствии редактор журнала „Музыкальная жизнь“. - Там были тогда маршал Конев и другие видные военачальники. Когда песня смолкла, в комнате долго стояла тишина. А потом Конев обнял Бернеса и со слезами на глазах сказал: „Спасибо! Как жаль, что нам отказано в праве плакать“»
Марк Бернес записывал «Журавлей», будучи тяжело больным. Он уже с трудом передвигался, но тем не менее 8 июля 1969 года сын отвёз его в студию, где артист записал песню с одного дубля. Эта запись стала последней в его жизни (умер Марк Бернес через месяц, 16 августа).
Как писал биограф Яна Френкеля, композитор Ю. Г. Рабинович:
Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал «Журавлей». И действительно, она стала последней песней в его жизни
*********
Усилиями четыре человек, знавших о войне не понаслышке была создана песня - шедевр и символ погибших солдат.
Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли, а песня стала символом мира и памяти. Образ белых журавлей стал нашим общим символом памяти о всех солдатах, погибших в Великую Отечественную войну.©
Когда я ездила по маршруту Москва- Ставрополь и обратно на 1010 км передо мной возникал памятник памятник воинам, не вернувшимся с Великой Отечественной войны. С одной стороны дороги на холме – фигура матери, ожидающей своих детей, которые ушли на фронт
С другой стороны дороги на холме на высокой стеле - стая журавлей. Они так и стоят уже много лет, разделенные дорогой. Памятник называется “Невернувшимся”.
Этот памятник - один из первых, созданных по мотивам «Журавлей». Появился он через десять лет после создания песни.
Ссылка на страницу сайта, где собраны исполнения этой песни на 19 разных языках:


Песня номер 2 для меня.
Вот песня Жить меня потрясла! Сколько включаю- столько рыдаю..
Арина… спасибо за «Журавли»...
Всегда во мне звучали строки «Люди, как и птицы, тоже улетают… только в невозвратные края».
В Москве есть памятник Расулу Гамзатову, на Яузском бульваре. Видите? Там тоже журавли.
Очень сильная песня.
Каждое слово выверено и бьет в душу.
Сегодня мне NEWS.ru в новостях подкинули Шамана, как патриотического певца №1 и его новую песню.
Он мимо меня от слова совсем… Громкий… Тексты его меня не трогают. По мне они плоские и банальны...
А вам он нравится?
На всякий случай поставлю.
Мне нравится Шаман. Я его приметила еще в Голосе.
Шаман - продукт своего времени, и подача соответствующая… клиповая. По-другому сейчас никак, останешься «широко известным в узком кругу своего канала на ютубе». Пафос из его песен так и прет, аж пугает с непривычки… и опять объяснимо, - просто очень мало сейчас таких песен. Когда будет больше и песен и исполнителей, тогда и будем оценивать по художественным качествам. Время расставит по своим призовым местам.
А, чуть не забыл… ) Да, Шаман нравится, слушаю с удовольствием...
Мне не нравится. Точка.
За ним явно трактор, который его двигает про проложенным рельсам.
Вы уже выше сказали… я понял… вам не нравится! )
Ага!
Как Сансара.
Первый раз послушала - зашло, а потом ее так заездили..
И если вчитаться в слова-то Сумбур-Сумбурный И 7 раз поется одна фраза
Когда меня не станет - я буду петь голосами
Моих детей и голосами их детей.
Нас просто меняют местами,
Таков закон сансары, круговорот людей.
О-о-ой, мама…
Замыкалась, чтобы не прилетело.
Рэп - особый жанр. Не все понимают. Я- не… и Баста- не мой герой.
Уж на что мне эти дреды его не в цвет… но «Встанем» таки за душу берет… Молодец мальчик… уже тем хорошо, что он - представитель молодежи....
берёт так берёт… аж до дрожи. Энергетика сильная у парнишки. Хорошо поёт.
Пойду еще послушаю.
Я его с Голоса лю.
Как я неистовая поклонница Кипелова и Арии, то пристрастно слушала, да. Не подгадил. Достойно спел.
я в музыке не очень, но для меня есть еще понятие объемность голоса. У Кипелова он густой и сочный.
Люблю его тоже.
Вообще не представляю, может ли еще кто петь, как ОН.
Это - да!!! КИПЕЛОВ- ЭТО ВАЩЕ- ВАЩЕ!!
Ну тогда еще чуток Кипелова. Штиль.
Любимая моя.
Мы в унисон))
Ага!)
Ну из шкатулки воспоминаний. - Ехала из ЗАГСа, оформив развод, по факту уже года 4 жила отдельно с детьми у папы. Но в 45 лет надо было паспорт менять и я захотела обратно свою фамилию.( мне ж и одноклассники ржали, что я царскую на футбольную поменяла).
Ну и… в маршрутке после заседания и уплаты орала освобожденно!!:
Для меня она тяжеловата, но голос моща.
и песня мне эта нравиться.
Да! Несравнимо.
Если чО, не поклонница ни одного, ни другого.
Но Кипелов мощь!
Такого больше нет. Он ушел из Арии, туда солистом Беркут пришел. Хорош. Но не Кипелов. И Ария сдулась( имхо)
Сбрили же дреды...
Ну дык теперь-то другой коленкор...))
Мне нравится Шаман. И голос у него замечательный. Я вообще очень приветствую новых артистов с ГОЛОСАМИ на нашей сцене. Хоть немного дают продохнуть от Королей, Примадонн и лысых Императриц. Задолбали уже, эти вечные...
Я Высоцкого то не очень, мне ближе Окуджава.
Но его песни о войне...
Окуджава.Нам нужна одна победа
Ой, ну вот чего выыыы!
Смотрела сегодня по 1-му о фильме «Офицеры»… еще В. Лановой вел… Изревелась! Совсем на слезу слаба стала… раньше только 9 мая ревела белугой, а теперь, когда любую военную песню слышу… Так-то меня на плач сподвигнуть не просто....
Ко всем выше упомянутым песням у меня тож отношение, как у вас… глаз щиплют и сердце рвут...
И еще одну песню оч. люблю, вроде бы и не совсем про войну… а на словах пряма в бой хочется...«И врагу никогда не добиться, чтоб склонилась твоя голова, дорогая моя столица, золотая моя Москва!» (поставьте, если хотите, мне что-то млосно)....))
Пасиб!
Добавлю в концерт и наш неофициальный народный гимн Донбасса в исполнении вокалисток Донецкого драмтеатра Натальи Качуры и Маргариты Лисовиной. Авторами композиции «Донбасс за нами» являются композитор, заслуженный работник культуры ДНР Михаил Хохлов и поэт Владимир Скобцов.
Мне почему то кажется, что и " В бой идут одни старики", и " Офицеры" еще будут долго - долго для будущих поколений интересны.
Вот на выходные посмотрю весь фильм «Офицеры» с продолжением в сериале.
Честно, продолжение смотреть можно, но плакать могу только в фильме 71 года. Особенно не нравится Алексей Макаров. Но, наверное, я предвзято к его игре отношусь((.
Мне очень нравиться фильм «Ненастье», герой созданный Горбатовым Александром.
и песня из него.
Я «Ненастье» только первые две серии посмотреть смогла. Прям окунулась опять в 90е. Не хочу и не могу. Слишком свежи ещё в памяти.
Очень понравилось. А как он сыграл сначала мужчину-орла, а потом сломленного героя.
Серега Лихолетов в первых сериях
Серега Лихолетов в последних
Я не досмотрела. Не смогла. Больно.
А про войну «Битва за Севастополь» мне кажется получился и песня из него.
супер песняяяяяяя!!!!!!!!!!!!!!!




И в их же исполнении " Мы возвращаемся домой"
Вот почему их нет в новостях и на тв?
Они же круче..
Спасибо.
Есть. Клип на первую песню сразу же набрал несколько млн голосов. И на радио у нас постоянно ставят. И уличные музыканты эти песни знают. И в Лужниках на концерте в 2022г. в марте девчата спели.
У нас тоже на вечере посвященном празднику пели наши девочки, может голоса и не того… не как у этих исполнителей, они все же просто рабочие, но получилось очень воодушевленно, хлопали стоя!
Как-то иду утром на работу, а рядом по над дорогой самодеятельные уличные музыканты в лице суровых мужиков в камуфляже выступают. Я их спрашиваю: «Ребята, знаете эти песни? Заказываю!» Не успела отойти - запели.
Другой раз, едва завидев меня через переход, грянули. Машу рукой и подпевая, улыбаюсь и иду работать.
Мой одноклассник, музыкант, спел и записал.( да, Бернеса я люблю больше, но Мишка Игонин тоже неплох)
Я знаю, что многие не жалуют А.Розенбаума, но у меня как бы если смотреть с более современной истории, вернее с истории моей юности, то именно его песни цикла Афганистан, абсолютно все...
бесконечные слёзы..
И как бы не было хорошо, всегда помню, как было больно...
Даже не знаю… какая бы была не очень больной… И Черный тюльпан, и Афганская вьюга и др - совсем недавно только было 15 февраля...
Не знаю насчет «не жалуют». Очень нравится и эти, военные песни - особенно. Уже не слушаю пластинки, а храню эти диски до сих пор. Слушаю на других носителях..
А я помню эту песню. Про девочек оставшихся без любимых. Про Афган.
Я когда первый раз слушала, я плакала.
класс!!!!!!!!!!!!!!!!!
потрясающе поёт девчушка...
Не военные, но безумно красивые.
9 мая 2022 года на поле боя пал офицер Армии ДНР, донецкий бард Сергей Лысенко
Утром 9 мая на передовой пал смертью храбрых в бою за родную землю донецкий бард, офицер Армии ДНР Сергей Лысенко. Сергей — позывной «Лысый» — с первых дней войны пошёл добровольцем в ополчение. Участвовал во многих боях, защищая Республику. Был несколько раз ранен. Впоследствии его проникновенная песня «Не стреляй» заставила украинцев по ту сторону линии фронта плакать.
Лысенко так рассказывал о песне «Не стреляй»: «Эту песню я написал от души. Как-то к нам в аэропорт приехали телевизионщики, но их не впустили. Тогда мы с ними записали клип на эту песню в окрестностях моего родного района. В интернете его посмотрело много людей». Ветеран ополчения ДНР, принимавший участие в героической обороне Горловки, коренной дончанин, отец двоих детей, один из которых серьёзно болен, ещё в 2015 г. сочинил и спел песню «Не стреляй». Таким образом доброволец ДНР Сергей Лысенко от лица преследуемых жителей Донбасса обратился к военнослужащим украинских оккупационных войск: «Не стреляй! Не стреляй! — их глаза молили. Но безжалостно их косили миномёты и снайпера».
В одном из интервью несколько лет назад Лысенко говорил о своей уверенности, что ненависть — это не выход. Выходом он считал миротворчество: «… иногда хочется заснуть, проснуться, а ты таксист, ставишь детям батут в парке, как это было до войны. Проснуться и понять, что ничего и не было, что всё оказалось сном. И все живы. В моём телефоне больше двадцати мёртвых друзей и знакомых. Проснуться бы, а все живы! И дети смеются, и нет войны…»
Честная песня.
В 2001 году певица Жанна Бичевская выпустила альбом песен, написанных Геннадием Пономаревым, под названием «Мы — русские», в котором помимо одноименной песни и «Куликово поле», был и «Русский марш».
Удивительно, как спустя более 20 лет актуально звучит песня.
Памятник невернувшимся знаком с детства.
Он у нас, в Ростовской области.
Ещё когда с папой в Ростов ездили.
А мой маршрут Москва-Ставрополь- Москва долго был ежемесячный и памятник всегда выплывал так неожиданно и величественно.
А мне нравятся песни Олега Гонцова (гр. Ростов) Мужик знает, о чем поет. 6 лет в Афгане. Год срочником и 5 лет старшиной парашютно-десантной роты. По сути, основатель гр «Голубые береты», из которой его просто выкинули после вывода войск из Афгана. Две его песни я притащила в поздравительную тему. Но есть и ещё.
А ещё для меня военные песни- это не только Великая Отечественная. И Афганистан - тоже. По скольким проехался. И вот эта песня - она для меня тоже военная… Кстати, А. Сагирян сейчас поет вместе с О. Гонцовым, делает для него аранжировки.
Ну и ещё одна
Добавлю.
И вот еще добавлю
ХиХиК!))
Для меня Майданов во всех песнях одинаковый. Я его выше вспоминала только что, поэтому и хихик!
Ну, бывает и как анекдот. Музыка Яна Френкеля, стихи Инны Гофф, поет Иосиф Кобзон. Русское поле.
У меня Юрий Гуляев поет. Забытый певец, а я люблю.
Журавли создали 3 еврея и один аварец, а песня что ни есть РУССКАЯ!
Арина, спасибо за прекрасную тему. Столько прекрасных песен послушала!
+плюсуюсь
Арина, а почему литературный салон, а не музыкальный ты выбрала для этой темы? Просто интересуюсь, ничего не предлагаю.
У меня с темами все печально.
Опять сто пятьдесят раз начинала писать, на группу «Музыкальный салон» подписалась, вроде бы ее и ставила, а получилось, как получилось.
Сама только утром увидела, думала идти к Викторычу на поклон.
Я думаю это без разницы в данном случае… В песнях есть и литературная составляющая, куда без нее. Но подумала, что у вас была какая-то специальная задумка.