О паровозах, соснах и секвойях

Две песни о несчастных случаях на железной дороге и о деревьях. Одна из них народная.

О паровозах, соснах и секвойях

Я снова с вами, с музыкальным приветом!

Вы же знаете мою любовь к ниточкам и узелкам? Сегодня хочу связать две хорошие песни. Вернее так: они сами собой как-то связались в моей голове. Одна песня очень-очень старая (источники теряются во тьме). А другая совсем свеженькая, 2024 года. Одна песня, можно сказать, народная. Другая же имеет автора, весьма известного и уважаемого в мире рока. Но обе песни хороши.

Что же их объединяет? Сейчас объясню. Общее то, что обе-две являются историями о гибели на железной дороге. В обеих песнях упоминаются поезда. И ещё деревья. Сосны (но не только).

Но не буду утомлять предисловиями. Поехали!

***

Скажи мне, милая, не лги,
Где провела ты ночь?
В лесу сосновом я спала,
Где мрак и день и ночь.
Там в холоде одна дрожа
Я провела всю ночь…

Скажи мне, девочка моя,
Куда теперь пойдёшь?
Туда, где ветер и мороз,
И солнца нет совсем.
Где сосен тёмный тёмный лес
Пойду дрожать всю ночь.

Трудяга парень твой исчез,
Пропал в лесной глуши.
Под поездом среди колес
Лишь голову нашли.
А тело где-то в том лесу,
Где поезда прошли.

Скажи мне, милая, не лги,
Где провела ты ночь?
В лесу сосновом я спала,
Где мрак и день и ночь.
Там в холоде одна дрожа
Я провела всю ночь.

Скажи мне, милая, скажи,
Куда теперь пойдёшь?
Туда, где сосен сплошной лес,
Где тьма и день и ночь.
Где дует ветер и мороз
Пойду дрожать всю ночь.

Эквиритмический перевод Алексея Раздорского

Скорее всего, вам, как и мне, эта песня известна в исполнении Курта Кобейна с группой Nirvana на концерте MTV Unplugged в 1993 году. 

Но мы-то не американцы, и откуда нам было знать, что этой грустной балладе сто лет в обед… Нет, даже не сто, больше.

Википедия утверждает, что песня «Where Did You Sleep Last Night?» («Где ты спала прошлой ночью?»), также известна как «In the Pines» («В соснах») и «Black Girl» («Чёрная девушка») — американская народная песня, написанная приблизительно в 1870 году. Автор неизвестен.

Как многие народные песни, эта баллада передавалась из уст в уста. Текст впервые опубликовал в 1917 году известный фолк-исполнителеь Сесил Шарп. И состоял текст всего из четырех строчек:

Black girl, black girl, don't lie to me
Where did you stay last night?
I stayed in the pines where the sun never shines
And shivered when the cold wind blows

Как видим, тогда это была песня о чёрной девушке.

В двадцатом веке балладу исполняли многие американские фолк и кантри певцы, но они не слишком известны у нас. Поэтому отмечу только Боба Дилана, который выступал с ней в шестидесятых.

Ну а для меня эта песня так и останется «нирвановской» и будет напоминать о печальной судьбе самого Курта Кобейна...

Едем дальше? Вот и вторая история...

К моему большому сожалению, этого клипа нет на Рутьюбе и VK. Точно есть на видеосервисе ОК, но с ним я не дружу, даже ссылку скопировать не получается.

Вот еще страничка, где можно послушать и скачать аудио.

Эта песня из нового альбома Марка Нопфлера «One Deep River» («крайний», но я надеюсь, не последний альбом Марка!)

И вот что хочу особо отметить: она как раз-таки похожа по звучанию на народную балладу. Простая мелодия, без лишних украшений. Но как здорово сделано! 

И ещё напишу об истории, расказанной в песне. Всё-таки старина Нопфлер не зря учился на журналиста. Он не только талантливый музыкант, но и хороший рассказчик. (Не раз доказал это в своём творчестве — вспомнить хотя бы композицию «Telegraph Roud», которую мы недавно вспоминали!)

Так вот...

В 1923-м на севере Калифорнии произошло неудачное ограбление поезда компании Southern Pacific Railroad. Случилось оно в том самом тоннеле под не счастливым номером.

Бандиты, три брата по фамилии Д'Отремон (D'Autremont) прознали, что в почтовом вагоне повезут золото. Устроили взрыв и ограбление. Но золота в поезде не оказалось, и в гневе (и чтобы не оставить свидетелей) бандиты застрелили четырёх совершенно посторонних людей.

В горах Сискию старая железная дорога петляет
Среди золотых кленов и зелёных сосен.
По ней поднимается «Южный» к 13-му туннелю,
Где трое бандитов ждут со злым умыслом.

Братья Д’Отремон выбрали свой путь
Выбрали жить по законам преступного мира.
Ходили слухи, что почтовый вагон был загружен золотом.
Братья слышали об этом или, может быть, им сказали.

Они не хотели свидетелей, это факт.
Братья были одержимы варварским замыслом.
Золота не было, только печаль и слёзы
И закон преследовал их год за годом.

Три бандита, чьи сердца были полны злобы и ненависти,
Убили почтового служащего Элвина Догерти, инженера Сидни Бейтса.
В панике они застрелили из дробовика и пистолетов
Кондуктора Койла Джонсона и пожарного Марвина Сенга.

Грабежи и мародёрство стары как мир.
В наши дни грабят товарные поезда с помощью монтировок и дрелей.
Сто лет спустя в центре Лос-Анджелеса
Грабят Union Pacific почти каждый день.

Четверо хороших людей были убиты в кустах и соснах
Оставив вдов, детей и разбитые сердца.
Туннель 13 — это место в песне
Откуда взялось прекрасное дерево секвойи, из которого сделали мою гитару.

Увы, перевод есть только такой, подстрочный. Я было попробовал сделать лучше, но меня хватило лишь на один кусочек, финальный вывод автора. Оцените:

Грабёж с мародёрством стары как холмы.
Курочат вагоны отвёртки, ломы.
И как сто лет раньше в Лос Анджелесе
Грабят «Юньон Пасифик» не только лишь все!

(Перевод, конечно, шуточный. Но  эквиритмический.))

Мне понравилось, что Нопфлер не страдает политкорректностью, и прямо намекает на современный «лутинг» (которым промышляют негры по сей день):

Robbing and looting is as old as the hills.
They’re still jumping freight trains with crowbars and drills.
A hundred years later in Downtown LA They rob the Union Pacific damn near every day.

А ещё занятна концовка песни, где Нопфлер сообщает:
Tunnel 13 is the place in the song
Where the beautiful redwood for my guitar came from.

То есть, «Туннель №13, о котором поётся в песне, это место, откуда взялось великолепное красное дерево для моей гитары». Но «рэдвуд» это не просто красное дерево. Это, конкретно, древесина секвойи! И так же называется Национальный парк, где эти исполинские деревья растут, в тех самых горах «Сискию Маунинтс». А гитара у Марка, значит, из секвойи.

Ну и последнее: оба трагических случая, о которых написаны песни, вполне могли произойти примерно в одних местах, в Калифорнии, в краю высоких гор и густых лесов.

На этом у меня пока всё.

Хочу предупредить, что возможно буду писать сюда реже.

У нас пришла настоящая весна. Вчера вот скворцы прилетели. А для меня начинается сезон работ в саду. Деревья опрыскивать, грядки копать, рассаду сажать. Опять же, рыбалка скоро начнётся...

Так что не теряйте, буду появляться, конечно. Но чаще в режиме чтения. Писать по возможности.

+8
08:15
74
0
Викторыч Викторыч 10:36 #

Никаких проблем, Чаган! Больше жизни, меньше онлайна! Сам уже в сторону дачи поглядываю… )

0
Чаган Чаган 10:50 #

У нас вчера было почти +18°. Сегодня, думаю, так же. Я уже в футболке рассекаю. А дел в саду полно...

0
Чаган Чаган 10:51 #

Да, самое главное: как тебе «Тринадцатый тоннель»? Удалось послушать?

+1
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 11:08 #

Мне нет. У меня в ВК почему то «вход воспрещён» ) Но я в рутубе нашел.

0
Чаган Чаган 12:39 #

Тащи сюда! В смысле: с Рутуба вставь в комментарий, плиз. А то не факт, что найдут. Я вот не смог. ((

+1
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 12:45 #

Вот.

 

 

0
Чаган Чаган 12:55 #

Сэнкс э лот!

(Но, кстати, это чуть другое исполнение. То, что я запостил — с концерта MTV Unplugged, чисто акустическое. Оно… теплее как-то. Менее агрессивное. Только в самом конце орёт.)))

0
Викторыч Викторыч 12:19 #

У нас +3, ветер (снег быстрее сдует, нормально...) Обе песни послушал, у Нопфлера поинтереснее… да, распевная, «народная», грустная...

+1
Санакунэ Джюкел Санакунэ Джюкел 11:23 #

У меня, наоборот, пересменка.) По зиниму уже стремно, по летнему рано. Фотка с инета, но суть отражает.Изображение

Изображение

0
Чаган Чаган 12:01 #

У нас лёд полностью сошёл ещё в прошлые выходные. Да не было толком льда, посередине реки промоины были. 

Еще от автора

Доброго всем! Прошу извинить, что в такой хороший субботний день приходится напоминать о вещах трагических. Сегодня годовщина массового убийства хороших людей очень плохими. Не хочу делать упор на...
18:58
Привет всем! Этот пост будет посвящён отнюдь не американскому президенту, совсем другому человеку. Сегодня отмечает свой юбилей основатель и фронтмен британской группы «Supetramp» — Роджер Ходжсон...
19:50
Добрый вечер! Я сегодня совсем коротко, без затей, без «ниточек». Да просто некогда. Но вот совершенно случайно встретилось. Известная песня: Сергей Трофимов, «Родина». Но интересное исполнение...
21:25
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie, согласно Политике конфиденциальности.